Mrs. Whitehead

Men du kan lide det.

Ingen af dem kan være helt så dårlige for de har lært fransk men det har jeg aldrig.

Han ser slet ikke død ud.

Vinden kunne have blæst ham.

Han kommer fra den retning. Det er vejen frem.

De er uden knuder. Har du lugtet til det. Hvad ville du foreslå, dine råd jeg er stødt på tre eller fire.

Så de er de andre.

Skil dem ad.

Det gør at man kommer, han er usædvanligt charmerende og indtagende en gang ud af to kun to tror jeg.

Han bliver ikke ude det er svært ud over det hvad laver han egentlig.

Det er længe for hans mor.

Hun rejste fra denne ro. Hun hæklede fra dette bo.

Hun hæklede fra dette bo. Jeg troede aldrig det blev.

Det er en af mine favoritter denne her.

Og dog ikke denne her.

Er det ikke sjovt.

Det er det ikke.

Bryd eller brydende, meget fint, bryd eller meget mangelfuldt.

Jeg prøvede på samme måde før.

Meget svært at lave om på ekstra pladser og alligevel er jeg enig. I det er jeg enig. Jeg lader denne del ligge og det er stort set samme klima. Jeg skal sige dig hvorfor de vil have en rigtig dør. De vælger det.

Det gør de og helt rent vand.

De er trygge når de tager et bad. Åh det er meget. Åh det er det.

På en måde en undertrøje.

Jeg tror faktisk du får hvad du vil.

Rettelser.

Det er elleve uger fra midten af september. Jeg kigger på en måde.

Det er elleve uger fra midten af september.

Helt genkalde sig andre.

Jeg kigger på og jeg kan genkalde mig andre.

Jeg laver en ordentlig opdeling, jeg lukker.

Hvad er der i vejen med ikke blå. Det gælder for æbler. Æbler fire. For. Før.

Før det.

Dernæst strækker.

Dernæst efter det blad strækker.

Jeg skriver ikke blad.

Jeg kan lide at tigge virkelig meget strøm.

Ikke netop i skrift.

Underskrift.

Alt i således.

De forventer at alle de blå tager af alle de andre familier, de hvide er ekstra de er ud over alt det, de bygger et lille hus og gennem og udover det bor de i Paris.

Knap nok til træ.

Ikke engang en farve.

På det tidspunkt en ændring af græs og vielsesringe og alt undtagen resten planen. Jeg er ligeglad jeg vil ikke se på det.

Jeg er ikke sikker på at gult er godt. Jeg er høj.

Indrøm det. Jeg vil ikke have mere ud i samtale.

Jeg kan være forsigtig.

Ikke mens jeg har det på.

Jeg kan ikke sige at blive.

Nej vær nu sød at blive siddende.

Og nu det.

Ja jeg forstår.

Betalte du ham for det hvad enten for en edderkop og en sådan overdådighed og faktisk at holde op. Jeg ville have samlet.

Jeg ser det jeg ser det.

Venligst havet talte venligst Helen landet venligst tag det væk.

Jeg så et talt forlade blad og blomster lavet til grøntsager og løv i muld. Jeg så repræsentative fejltagelser og glaskopper, jeg så en fuldstændig fremkomst af anstændige flygtninge, jeg spurgte ikke skuespillere jeg spurgte perler, jeg valgte ikke at spørge tog, jeg var tilfreds med lovpriste løsesummer. Jeg kan ikke benægte at Bertie Henschel kommer i morgen. Lørdage er lige. Der er et regelmæssigt princip, hvis du nævner det nævner du hvad der skete.

Hvad får du ud af det.

Du overstiger alle håb og al hyldest.

 

GERTRUDE STEIN

Portræt fra Portrætter af enhver. Oversat af Lene Asp Frederiksen, Solveig Daugaard, Laura Luise Schultz, Oskar Sjøgren, Anja Skoglund og Tania Ørum. Arena 2012. Bogen ledsages af Solveig Daugaard: Gertrude Steins portrætter.

steinselskabet.wordpress.com

#37
| BIBLIOTEK | , , , , , , , , link